Поиск
Знакомство абитуриентов с ФилФ прошло в формате «Филологической ярмарки»
24 июля 2023

На фестивале «Буду в ТГУ» филологический факультет ТГУ устроил для абитуриентов ярмарку. Участники познакомились с особенностями направлений подготовки, получили ответы на свои вопросы и поучаствовали в двух паблик-токах.

Встречу с филологическим факультетом открыла сессия вопросов-ответов «От первого лица» с деканом ФилФ Инной Тубаловой. Абитуриенты подробнее узнали о факультете и специальностях, а также смогли задать декану интересующие их вопросы.

Для более подробного знакомства с направлениями подготовки гостей университета пригласили на игровые площадки «Филологической ярмарки», организованной преподавателями и студентами. Ребята приняли участие в квизах и «Своей игре», сыграли в «Угадайку» и филологический «Алиас» и даже получили предсказания на картах Таро. За прохождение площадок участникам выдали «жетоны», которые они обменяли на призы – фирменные стикеры направления «Издательское дело».

Паблик-токи со школьниками провели доцент кафедры русского языка, директор учебно-консультативного центра по русскому языку и литературе, эксперт-лингвист Анна Шевчик и магистрант направления «Академическая филология» Алёна Гарина.

Анна Шевчик рассказала, что представляет собой лингвистическое исследование, и предложила абитуриентам провести своё – по речевой манипуляции. На примере отрывка из фильма «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» ребята определили цель манипуляции и выявили, какие речевые средства использовал манипулятор для её реализации.

Алёна Гарина продемонстрировала участникам работу нейрооборудования и объяснила, как с помощью ай-трекера (eye-tracker) ученые исследуют влияние изображений на эффективность восприятия учебного текста.

В завершение встречи студенты направления «Издательское дело» Анастасия Костень, Дарья Ларионова и Анастасия Лучко поделились опытом выездных практик в издательствах Москвы и Санкт-Петербурга. Во время практики они выполняли редактуру авторского текста, узнали, как работает издательство «изнутри» – о его структуре, штате и принципах работы в издательской сфере. Книги с правками студентов, сделанными за время прохождения практики, затем пойдут в печать.

– Практика – это очень хорошая возможность познакомиться с тем, как работает издательское дело «в реальности». В университете нас учат многому, но именно практика позволяет понять, как это «многое» работает и меняется со временем, – объяснила Анастасия Костень. – Это также возможность оценить собственные силы и понять, подходит ли тебе, например, профессия редактора, или лучше податься в дизайнеры, ведь реальные бизнес-задачи отличаются от учебных.

Больше фотографий со встречи можно посмотреть в нашей фотогалерее.

Узнать больше о филологическом факультете ТГУ можно на сайтах https://philology.tsu.ru и https://abiturfilf.ru и в группе ВК https://vk.com/filf_tsu.

Текст: Мария Назаренко, студентка ФилФ ТГУ.
Фото: Мария Царева, студентка ФЖ ТГУ.

23 июня – онлайн-знакомство с магистерской программой «Управление контентом и медиапроектами»
19 июня 2023

Развитие искусственного интеллекта сравнимо с промышленной революцией или изобретением компьютера. А значит, наша жизнь, привычки и рабочие процессы круто меняются прямо сейчас.

23 июня эксперты в области ИИ обсудят, как нейросети влияют на создание и монетизацию контента:

  • Как развитие Chat GPT отразится на работе копирайтеров и редакторов
  • Как масштабируется производство контента благодаря ИИ
  • Как изменится потребление контента

Онлайн-встречу организуют Академия Edutoria, платформа от Сбера для высшего и последипломного образования и филологический факультет Томского государственного университета — партнеры магистерской программы «Управление контентом и медиапроектами».

Спикеры:

  • Ксения Кузнецова, руководитель направления «Управления развития перспективных технологий» в Sber AI
  • Дмитрий Квашнин, режиссер рекламы и документальных фильмов, продюсер, владелец продакшна Sputnik Films

Присоединяйтесь к дискуссии 23 июня в 14:00 (мск).

Ссылка появится в наших телеграм-каналах:

Познакомьтесь с направлением «Издательское дело» на сайтах, созданных студентами
09 июня 2023

Студенты направления «Издательское дело» филологического факультета ТГУ создали информационные ресурсы, где подробно рассказывают абитуриентам, что такое издательское дело.

– Люди, читающие книги, не всегда задумываются о том, какой путь преодолевают издания, чтобы оказаться в руках читателей. Именно издатель – тот, кто способен из черновой рукописи создать совместно с автором бестселлер, – дает возможность людям знакомиться с мирами разных творцов мысли.
Если вы хотите научиться работать с текстами разных видов, получить навыки работы в разных графических редакторах и просто освоить творческую профессию, которая будет приносить не только доход, но и удовольствие, то вам точно к нам, – объясняют авторы проектов.

Подробнее о профессии издателя можно узнать:

Чем хороша онлайн-магистратура «Управление контентом и медиапроектами»
23 мая 2023

Студентка онлайн-магистратуры «Управление контентом и медиапроектами» Екатерина Вертопрахова рассказывает, как проходит обучение, и делится впечатлениями об учебе:

 

— Мы поступаем в магистратуру в осознанном возрасте — многие студенты уже живут самостоятельно и пять дней в неделю проводят в офисе. Как совмещать работу и академическое образование?

Необходимость обучаться очно становится преградой для молодых людей, желающих продолжить образование или получить новую специальность. Но в 2022 году всё изменилось – лучшие вузы страны, в том числе ТГУ, запустили программы онлайн-магистратуры совместно с платформой Нетология.

Итак, в группе учатся ребята со всех часовых поясов России. Занятия проходят в двух форматах: это самостоятельное обучение на сайте и вебинары. Преподаватели записывают видеолекции и готовят для нас полезные материалы – презентации, чек-листы, ссылки на сторонние ресурсы. Предзаписанные лекции, кстати, очень лаконичные и разделены на подтемы, поэтому можно учиться дозированно, а чтобы освежить воспоминания, достаточно найти нужную тему и пересмотреть ролик. Каждая тема завершается тестом или заданием, и вся теория закрепляется практикой.

Что касается вебинаров, они проходят, в основном, вечером. Я всегда успеваю присоединиться к вебинару после работы, а студенты, которые живут в других часовых поясах, могут посмотреть их в записи. На вебинарах мы тренируем навыки, выполняем задания в командах и делаем небольшие проекты.

Домашние задания у нас тоже творческие – это может быть небольшой проект или практическая работа. Пишем тексты, разрабатываем дизайны, контент-планы, стратегии продвижения брендов и многое другое.

Позади всего один год, но я на все 100% довольна магистратурой. За такой небольшой срок я получила много экспертной информации и прокачала много востребованных навыков. Портфолио непрерывно пополняется креативными работами, а резюме на hh.ru получает всё больше откликов. Кстати, наше обучение сопровождает Центр развития карьеры, поэтому проблем со стажировками и трудоустройством после получения диплома не возникнет.

 

Подробнее узнать о магистерской программе можно в группе в ВК направления «Издательское дело» ТГУ

12 мая приглашаем на LinguaBot Hackathon: создание интеллектуального Telegram-бота
03 мая 2023

Центр развития современных компетенций ТГУ и филологический факультет ТГУ приглашают студентов младших курсов и школьников 8-11 классов принять участие в лингва-хакатоне. 

LinguaBot Hackathon посвящен созданию Telegram-бота, имеющего определенный характер, функционал, а также лингвистическую базу, необходимую для взаимодействия с пользователем. 

Собирайте команду из 3-4 человек, и с 12 по 14 мая вы сможете побывать на образовательных мастер-классах, прокачать свои скиллы, создать собственного Telegram-бота и получить ценный фидбек от экспертов.

Готовы проверить свои силы? Тогда скорее заполняйте форму и участвуйте! 

Командам школьников необходимо пройти регистрацию до 7 мая 23:59 (по томскому времени). Заявки, отправленные позже, не рассматриваются. 

17 апреля – День открытых дверей магистратуры «Управление контентом и медиапроектами»
12 апреля 2023

17 апреля 2023 в 18:00 по томскому времени приглашаем на День открытых дверей магистратуры «Управление контентом и медиапроектами».

 

Контент – движущая сила для компаний, которые расширяют свое присутствие в интернете. Для создания качественного продукта требуются профессионалы в сфере менеджмента, PR, журналистики, видеопроизводства и дизайна. Если вы давно задумывались построить карьеру в этом направлении – обратите внимание на магистратуру ТГУ и Edutoria Academy «Управление контентом и медиапроектами». 

Познакомиться поближе и узнать подробности о программе вы сможете 17 апреля в 14:00 (Москва) / 18:00 (Томск); онлайн. 

На встрече вы узнаете:

  • Что такое медиарынок и как он выглядит сегодня

  • Какие специалисты востребованы в этой сфере

  • Как устроено обучение в онлайн-магистратуре ТГУ и Академии Edutoria

  • Что нужно сделать для поступления на программу 

Дистанционно. Бесплатно. 

Спикеры встречи:

  • Ирина Айзикова – академический руководитель магистерской программы «Управление контентом и медиапроектами», профессор ТГУ

  • Наталья Журавлёва – генеральный директор СберОбразования

  • Анна Видманова – исполнительный директор Центра индустрии образования Сбера

  • Юлия Кудряшова – директор по маркетингу и коммуникациям СберОбразования

  • Дарья Афонасова – модератор 

Дополнительную информацию вы можете найти на сайте https://academy.edutoria.ru/2023-mag/tgu-content-17april/ и в телеграм-канале https://t.me/academy_edutoria_tgu

«Магистр ТГУ»: Объявлен открытый конкурс редакторского мастерства для студентов 3-4 курсов
09 марта 2023

Кафедра общего литературоведения, издательского дела и редактирования филологического факультета ТГУ объявляет открытый студенческий конкурс редакторского мастерства. К участию в конкурсе приглашаются студенты 3 и 4 курса всех направлений обучения. 

Конкурс проводится в рамках олимпиады «Магистр ТГУ».  

Задание конкурса: отредактировать (исправить, усовершенствовать) предложенный текст, а также дать краткое редакторское заключение: описать достоинства и недостатки текста, указать, что и почему необходимо было исправить. 

Победителям конкурса, набравшим 100 баллов, при поступлении в магистратуру по направлению «Управление контентом и медиапроектами» они засчитываются как оценка за собеседование (это максимальный балл за данное вступительное испытание). 

Участникам, набравшим 50 и более баллов, при поступлении в магистратуру по направлению «Управление контентом и медиапроектами» результат будет засчитан как составляющая портфолио: от 10 до 20 баллов (из ста максимально возможных при оценке портфолио). 

Три участника, набравшие наибольшее количество баллов, получат подарки. 

Заявки на участие просим направлять до 25 марта 2023 года на адрес irbor2004@mail.ru или в ВК https://vk.com/id201498060 Гнюсовой Ирине Федоровне. В заявке необходимо указать ФИО, название учебного заведения, курс и направление обучения, а также адрес электронной почты. 

Конкурс будет проводиться на платформе Moodle ТГУ, задания будут открыты 25 марта 2022 года, готовые работы принимаются до 9 апреля 2023 года включительно. 

Итоги конкурса будут подведены не позднее 15 апреля 2023 года. 

По 20 января ТГУ проводит конкурс переводов «Нужные слова»
09 января 2023

Хочешь стать переводчиком? Участвуй в конкурсе переводов «Нужные слова» и получи +5 баллов при поступлении в вуз.

Принять участие могут школьники 10–11 классов общеобразовательных школ РФ и СНГ.

Зарегистрируйся по ссылке https://vk.cc/cjKxTe и получи текст для перевода.

Номинации:

  • художественный перевод прозы с русского на английский
  • художественный перевод поэзии с русского на английский

В каждой номинации победители:

  • награждаются дипломами за 1, 2 и 3 места;
  • получают +5 баллов при поступлении на профиль «Профессионально-деловая коммуникация на иностранных языках» филологического факультета ТГУ.

Работы принимаются с 15 декабря 2022 года по 20 января 2023 года на email nuzhnyeslova_2022@mail.ru

Более подробную информацию о конкурсе можно найти в Положении.

Цифровые лингвисты ТГУ освоят новые компетенции в сетевой магистратуре
11 июля 2022

Междисциплинарная магистерская программа «Компьютерная и когнитивная лингвистика» САЕ «Институт человека цифровой эпохи» Томского госуниверситета с сентября станет сетевой – совместно с ООО «Интеллиджент Профит Солюшнс Томск». Дополнительные компетенции в сфере информационных технологий помогут выпускникам решать проектно-исследовательские задачи когнитивной лингвистики и откроют новые карьерные возможности в IT-сфере.

Автономная магистерская программа «Компьютерная и когнитивная лингвистика», открытая в 2018 году, изначально была междисциплинарной. Эта магистратура формировала у магистрантов профессиональные навыки в синтезе гуманитарных, прежде всего, когнитивных и лингвистических, навыков автоматической обработки информации и компетенций в сфере применения современных информационных технологий.

– Программа была ориентирована на абитуриента с входными гуманитарными знаниями, хотя в нее приходили выпускники и технических направлений. Сотрудничество с партнером – компанией IPST – позволило сформировать в ней дополнительный образовательный трек, – рассказывает руководитель программы, профессор ФилФ ТГУ Зоя Резанова. – С 2022 года в АМП «Компьютерная и когнитивная лингвистика» вводятся новые учебные курсы из области цифровых технологий. Для разработки курсов «Язык программирования JavaScript» и «Операционная система UNIX» мы пригласили доцента кафедры теоретических основ информатики ТГУ Михаила Пожидаева. Сотрудники фирмы IPST и их партнеры будут вести для магистрантов курсы «Организация командной работы (SCRUM)» и «Системный анализ» и руководить магистерскими проектами.

Адаптация текущего учебного плана магистратуры «Компьютерная и когнитивная лингвистика» к современным практическим требованиям была главной задачей компании IPST. Основой магистерской подготовки стала проектная деятельность в области разработки профильных программных продуктов.

– В наших планах была разработка двух цифровых платформ: для автоматизации исследований в области когнитивной лингвистики и для автоматизации журналистской деятельности с использованием искусственного интеллекта, – поясняет генеральный директор ООО «IPST» Александр Курганов. – В решении этих задач участвовали сотрудники нашей компании, которые, успешно защитив дипломы бакалавриата ТГУ, ТПУ и ТУСУРа, планируют продолжить обучение в ТГУ по магистерской программе «Компьютерная и когнитивная лингвистика». Такая форма сетевого сотрудничества позволит вывести наших специалистов на новый профессиональный уровень и освоить новые предметные области, где в тесном сотрудничестве со специалистами ТГУ мы сможем предложить на рынок новые компетенции и новые программные продукты.

С 2021 года в партнерстве с лабораторией когнитивной лингвистики ТГУ команда IPST разрабатывает универсальную цифровую платформу интеграции микросервисов (конвертеров данных) для решения задач когнитивной лингвистики. Этот проект – «Выявление динамики когнитивных структур в условиях виртуальной мультиязыковой информационно-коммуникативной среды: интеллектуальные системы и технологии» – поддержан федеральной программой «Приоритет 2030». Структура цифровой платформы и ее технологические возможности ориентированы не только на актуальные задачи этого проекта, но и на решение смежных исследовательских задач наук когнитивного цикла. В процесс создания цифровой платформы вовлечены преподаватели и студенты АМП. Первые ее модули они смогут апробировать уже в этом году.

Сотрудничество с фирмой IPST и участие в разработке современных IT-продуктов, на выпуске которых специализируется фирма, расширяет спектр компетенций будущих цифровых лингвистов ТГУ в сфере прикладных приложений автоматической обработки естественного языка: разработки аналитических систем, голосовых помощников, чат-ботов, технического письма и других сервисов.

ФИЯ и ФилФ подтвердили высокое качество лингвистического образования ТГУ
07 июля 2022

Пять образовательных программ Томского государственного университета в области лингвистики соответствуют международным стандартам качества. Такое решение принял совет Нацаккредцентра 29 июня, подтвердив международную профессионально-общественную аккредитацию программ филологического факультета и факультета иностранных языков в области лингвистики на максимальный срок – 6 лет.

– Получение международной аккредитации для нас – это всегда возможность заявить о высоком качестве образовательных программ и определить новые направления развития, возможность опереться на имеющийся ресурсный потенциал и увидеть новые возможности привлечения профильных партнеров. Это всегда работа на опережение, – отмечает руководитель Центра аккредитации Татьяна Руденко.

Научные школы ТГУ по лингвистике и современным языкам имеют большой авторитет у российских и зарубежных коллег, входят в топы международных предметных рейтингов.

Выпускники лингвистических образовательных программ ФИЯ и ФилФ могут освоить профессии переводчика, менеджера переводческих проектов, преподавателя, педагогического дизайнера, тьютора, а также цифрового лингвиста. Именно поэтому программы популярны у студентов и абитуриентов, имеют стабильно высокий конкурс при поступлении в университет.

Программы ТГУ, получившие международную аккредитацию в 2022 году:

  • Фундаментальная и прикладная лингвистика (45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика)
  • Компьютерная и когнитивная лингвистика (45.04.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика)
  • Межкультурная коммуникация в образовании (45.04.02 Лингвистика)
  • Профессионально-ориентированный перевод (45.04.02 Лингвистика)
  • Перевод и переводоведение (45.05.01 Перевод и переводоведение, специализация «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений»)

 

Новые технологии в обучении иностранным языкам и переводе

– Программы ФИЯ, прошедшие аккредитацию, ориентированы на подготовку специалистов, не только владеющих тонкостями профессии переводчика, но и способных к исследованиям в области межкультурной коммуникации, лингвистических проблем обработки текстовой информации, разработки и внедрения новых педагогических технологий обучения иностранным языкам, – отмечает декан факультета иностранных языков ТГУ Ольга Нагель. – Программы магистратуры – это программы-визионеры, при помощи которых факультет совместно с индустриальными партнерами моделирует переводческие и преподавательские индустрии будущего.

Примером такой программы ФИЯ является магистратура «Межкультурная коммуникация в образовании», где в обучении языку используются новые форматы коммуникации в условиях реального и виртуального общения.

Подготовка будущих переводчиков на программе специалитета «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений» базируется на лингвистических переводческих технологиях которые позволяют современному переводчику построить свою работу как интенсивный и эффективный технологический процесс.

Программа магистратуры «Профессионально-ориентированный перевод» фокусиуется на подготовке квалифицированных кадров, наиболее востребованных на рынке – это медицинский, технический, экономический перевод, аудиовизуальный перевод аудиомедиальных текстов, перевод текстов конференций и многое другое.

Образовательные программы ФИЯ, сохраняя фундаментальность лингвистической подготовки, постоянно модернизируются с учетом потребностей рынка. В преподавании используются новые инструменты электронной среды, современные образовательные технологии. Так, у студентов-переводчиков ТГУ есть отличная возможность оттачивать свои навыки в устном переводе в кабинах для синхронного перевода как в реальном, так и виртуальном пространстве. Кроме того, уже в процессе обучения студенты могут стать авторами уникальных образовательных продуктов на цифровых платформах и сервисах ТГУ.

 

«Три кита» фундаментальной и прикладной лингвистики

Объективно обучение по «Фундаментальной и прикладной лингвистике» в ТГУ представляет новый тип лингвистического образования – соединение гуманитарной и математической направленности. «Три кита» этой образовательной модели бакалавриата – основательная практическая языковая подготовка (три современных языка), фундаментальная теоретическая подготовка в области общей теории языка и владение навыками автоматической обработки языковых данных – создают преимущества на современном рынке труда.

– Наши выпускники успешно работают не только в языковых школах и бюро перевода, но и в IT-компаниях, RnD-центрах корпораций, а также нередко выбирают академическую карьеру, – говорит руководитель образовательных программ ФилФ «Фундаментальная и прикладная лингвистика» и «Компьютерная и когнитивная лингвистика», профессор Зоя Резанова.

На двух взаимосвязанных треках магистерской программы «Компьютерная и когнитивная лингвистика» студентов учат использовать когнитивные технологии для автоматической обработки естественного языка при решении разного рода прикладных задач – создания голосовых помощников, автоматических анализаторов речи, программ синтеза устной и письменной речи.

Зои Ивановна отмечает, что эта программа магистратуры развивается в сторону все более выраженной прикладной направленности. Так, в 2022 году филологи запускают ее как сетевую – в сотрудничестве с IT-компанией IPST («Интеллиджент Профит Солюшнс Томск»).

О востребованности формируемых в магистратуре ТГУ компетенций свидетельствует то, что на современном рынке труда профессия «цифровой лингвист» перемещается в число топовых профессий.

– Наша образовательная модель выстроена таким образом, что студенты уже с первого курса могут быть вовлечены в разработку проектов на базе лаборатории лингвистической антропологии, оснащенной новейшим оборудованием для исследований когнитивных процессов. В нашем распоряжении также ресурсы суперкомпьютера СКИФ ТГУ, позволяющие студентам выстраивать проекты на основе обработки больших данных, – добавляет Зоя Резанова.

Отметим, что в 2020 году филологический факультет ТГУ получил российско-китайскую международную аккредитацию программ по направлению «Филология» – «Отечественная филология (русский язык и литература)», «Профессионально-деловая коммуникация на иностранных языках (английский и немецкий языки)», «Русский язык», «Текстовые технологии: создание и перевод», «Русская литература и её европейские связи», «Русский язык как иностранный» и программ по направлению «Издательское дело» – «Книгоиздательское дело», «Цифровые технологии в издательском деле». Таким образом факультет подтверждает свою заинтересованность в непрерывном развитии, совершенствовании и укреплении деловых отношений с университетами и бизнес-структурами Китая.